20 Октября 2018
19 августа сего года в Москве медиакомпания Tajinfo приобрела популярный радио-канал «Муходжир», вещающий в режиме онлайн во всемирной паутине. Стороны, в том числе прежние владельцы ресурса – уроженцы Таджикистана Рахим Каландаров и Тохир Хамдамов, сумму сделки не раскрывают, ссылаясь на политику конфиденциальности.
tajinfo

tajinfo

0 из 8: таджикская сборная уезжает с юношеской Олимпиады ни с чем

  • Опубликовано в Спорт

Последний член сборной Таджикистана, 16-летний Фируз Якубов, принял участие в соревнованиях по вольной борьбе в весовой категории до 100 кг сегодня, 27 августа, на II юношеских летних Олимпийских играх в Нанкине (Китай), но в борьбе за бронзовую медаль уступил со счетом 4:1 египтянину Абдулле Эльгизавию, который превосходил его в технике.
Якубов начал свое выступление удачно: в первом поединке победил туркмена Мухаммета Розыкулыева, а во втором — австралийца Бена Прэтта, всухую. Лишь молдаванин Дмитри Цикуста не дал ему пройти дальше в финал.
Это уже третий таджикский спортсмен на Играх 2014 года, который сходит с дистанции в шаге от медалей. Двумя днями ранее, 25 августа, на олимпийский татами вышли двое других борцов. Оба дошли до поединков за бронзу, но до пьедестала так и не добрались.
17-летний Равзатуллох Исоев, несмотря на неудачное начало соревнований (первый поединок он уступил со счетом 0:4 Сенгу Ри из КНДР, взявшему впоследствии золото), во второй встрече группового раунда, в поединках по системе «каждый с каждым», вышел против мексиканца Эмилио Алфонзо Перезы и за минуту с небольшим смог одержать верх со счетом 4:0. Выйдя из группы на втором месте, в поединке за бронзу он поборолся с Олексием Масыкой из Украины, который оказался сильнее его. Итоговый счет 1:3, и таджикский борец на четвертом месте.
Другой юный спортсмен из Таджикистана, Тохирджон Охонов, начал тоже неудачно, но, в отличие от Исоева, проиграл два первых боя в своей группе — со счетом 0:4 канадцу Рамандипу Хехире и со счетом 10:1 россиянину Марку Бемалияну (он в итоге взял золото). Третий поединок против канадца остался за ним (0:4), что позволило ему побороться за бронзу юношеской Олимпиады. Однако в последней схватке на турнире против египтянина Ахмеда Ахмеда он оказался слабее (4:0), и снова — четвертое место. Второй раз за один день.
Первым из числа членов сборной Таджикистана из борьбы за медали II юношеской летней Олимпиады в Нанкине выбыл 18-летний дзюдоист Фаррухи Салим. В первом поединке он уступил Усаме Махмуду Сноусси из Туниса, не сумев ничего ответить на примененный противником прием уки-гатамэ (удержание верхом при захвате руки укэ на болевой прием) на четвертой минуте боя. Но у него оставалась возможность побороться за бронзу в случае победы в пяти последующих встречах. Второй олимпийский бой против эстонца Маттиаса Куусика Салим выиграл и в третьем менее чем за две минуты смог одолеть бразильского спортсмена Жозе Базиля. Однако, выбившись из сил к четвертому поединку, он уступил его канадцу Луи Крибер-Ганону, который до этого провел на один бой меньше, чем таджикский дзюдоист. Годом ранее Фаррухи Салим в своем весе взял бронзу II юношеских Азиатских игр.
В этот же день выступил и 18-летний Джафар Шерматов. В квалификационном раунде соревнований по стрельбе из пневматического пистолета с дистанции 10 м среди юношей он занял 20-е место, набрав 521 балл после поражения шести мишеней. Днем позже он принял участие в соревнованиях по стрельбе из пистолета в смешанных командах в паре с Агатой Новак из Польши. По итогам квалификационного раунда они с 740 очками заняли 13-е место и смогли пробиться в 1/16 финала (не прошли дальше только 4 из 20 пар), однако в следующей встрече уступили паре Агата Расмане (Латвия)—Вильмар Мадрид (Гватемала) со счетом 10:7 и таким образом завершили выступление в юношеской Олимпиаде.
В третий соревновательный день, 19 августа, 17-летняя бегунья Мехрангез Назарова приняла участие в квалификационном забеге на дистанцию 3000 м. Она показала 15-й результат (среди 20 участников), хотя и установила новый личный рекорд, пробежав дистанцию за 10 минут 11,86 секунды. В прошлом году на Азиатских играх в том же Нанкине Мехрангез Назарова вышла на дистанцию 800 м и смогла пробиться в финальный забег, но до пьедестала не добралась.
Пловчиха Карина Климык участвовала в заплыве на дистанцию 50 м вольным стилем 21 августа. В своей группе она показала третий результат (31,94 секунды), однако это не помогло ей попасть в число 16 счастливчиков, прошедших дальше в полуфинал. Климык в прошлом году участвовала во II юношеских Азиатских играх, но также выбыла из борьбы за медали уже в квалификационном раунде.
Двумя днями позже, 23 августа, 15-летняя Аниса Замирова в индивидуальном первенстве (на выбывание) 1/16 финала по стрельбе из лука поборолась за дальнейшее участие в Играх с испанкой Алисией Марин, но оказалась слабее и проиграла с перевесом в 6 очков (76:82). Соперницы определились днем ранее по итогам распределительного раунда, в котором юная таджичка с 599 баллами показала лишь 29-й результат (среди 32 участников), тогда как у победителя соревнований кореянки Ун Гйонг Ли был 681 балл. Испанка же набрала 664 балла и показала четвертый результат. Таким образом, четвертые сверху и снизу в списке оказались соперниками в индивидуальном первенстве. 22 августа Замирова участвовала и в соревнованиях по стрельбе из лука в смешанных командах. Она вместе с Жаном ван Тонгереном из Голландии боролась за выход в 1/8 финала против пары Алексей Дубров (Беларусь)—Брёни Питман (Великобритания). Соперники одержали верх со счетом 3:5.
Таджикистан на II летних юношеских Олимпийских играх в Нанкине (Китай), которые проходят с 16 по 28 августа, был представлен восемью спортсменами. Трое из них годом ранее участвовали в Азиатских играх в этом же городе, а один — увез бронзу.
В первых летних юношеских Олимпийских играх в Сингапуре в 2010 году таджикские спортсмены выиграли две медали. Серебряную медаль сборной Таджикистана тогда принес борец Баходур Кодиров (до 63 кг), а бронзу выиграла таэквондистка Шукрона Шарифова (до 44 кг).
http://tjk.rus4all.ru/

«Иран и Таджикистан: один язык и две письменности»

Незнание своего прошлого и своей культуры превращает человека в «манкурта» -раба, лишенного памяти. Лишь тот народ достоин уважения, кто имея глубокие исторически корни по истечению веков сумел сохранить язык, алфавит, историю, а значит сохранить Родину предков.
Историческая наука свидетельствует о том, что сто лет тому назад персоязычный арийский народ, населяющий Иран, Афганистан, Таджикистан и Бухару, представлял собой единое целое с единым языком, единым алфавитом и единой культурной столицей — Бухарой.
Но, к сожалению, не знаю за какие наш грехи и мирские поступки мы, персо-таджикский, арийский народ, практически потеряли всё. Потеряли свой Родину, свой алфавит и даже поменяли имя своего языка.
А теперь, мы персо-таджикский, арийский народ, только орём на весь мир о том, что мы - арийцы, мы - великая нация, мы -наследник Саманидов. И при этом, в написании используем кириллицу. В то время как «форси» или «персидский» пишутся персидским алфавитом.
На протяжении многовековой истории нашей многострадальной Родины родной язык таджикского народа не раз сталкивался с попытками иноземцев вытеснить его из жизни таджиков и государства. Но наш родной персидский язык преодолевал все испытания и вновь возрождался.
В 20-е годы прошлого столетия в ходе советского проекта «национально-территориального размежевания народов Средней Азии» большевики при создании «новой советской социалистической нации», лишили нас исконной письменность и персидского алфавита.
И сегодня мы являемся свидетелями того, что современные тюркоязычные народы, несмотря на то, что стали известны миру как народ в последние века, приняв в качестве родного наш персидский язык, нашли в себе мужество и силу восстановить алфавит на латинской графике, приблизившись к орфографическим нормам турецкого языка. А мы, родоначальники «фарси», пользуемся старославянским алфавитом.
Несовместимость языка «фарси» с его письменной формой волей, неволей отрицательно влияет на сознание таджикского народа и разрушает нашу национальную и религиозную самоидентификацию.
По каким причинам Таджикистан должен вернуться к собственному персидского алфавиту
Как мы знаем, в недалеком прошлом персоязычные страны Иран, Афганистан и Таджикистан были одной страной, с богатой национальной традицией, общей историей, персидским языком и единой письменностью.
Единый персидский мир распался и ушел в историю. Но жители некогда Великой Персидской Империи, разбросанные сегодня по разным государствам и уголкам мира, остаются родными по крови, культуре и истории, и не считают себя чужими друг другу. И таджики, наряду с персами Ирана, являются полноправными наследниками истории, культуры и литературы всего иранского мира. Сегодня препятствием на пути по обмену информацией служит способ выражения языка в письменной форме. То есть, кириллица. Мы должны вернуться к своему родному персидскому алфавиту. Сегодня персоязычный Иран является одним из наиболее технологически развитых государств Западной Азии. А стремление к знанию есть долг каждого мусульманина.
Наши великие персидские поэты от Фирдоуси до Абдураhмана Джами, создавали свои мировые литературные шедевры на «фарси» и пользовались при написании персидским алфавитом. Кириллица не позволяет таджикскому народу испить чистый источник творения предков. К сожалению, наш народ не может читать книги своих предков, так как не знает свой родной персидский алфавит. Из 100% нашего культурного и научного наследия только всего 5 или 7% воспроизведены кириллицей. А 95% являются недоступными для современных таджиков.
Сегодня важнейшие научные и литературные труды Запада и Европы, как только выходят в печать и поступают в продажу, в тот же момент переводятся на персидский язык и публикуются на «фарси». А персоязычный таджикский народ в своей массе по причине незнания своего персидского алфавита не имеет доступа к этим важным источникам. И если мы перейдем к своему персидскому алфавиту, то отпадет острая необходимость учить иностранные языки, так как наши братья иранцы оперативно предоставят нам для прочтения все научные труды на безвозмездной основе.
Одной из главных причин перехода таджиков с кириллицы на персидский алфавит является то, что 97% таджиков — мусульмане. А Священная книга мусульман - Коран в оригинале написана на арабском языке, традиционном в мусульманском богослужении. Поэтому мусульманину, не знающему арабо-персидский алфавит, уловить и понять глубинный смысл сур не удастся. К большой радости, слава Аллаhу, сегодня наши дети начинают изучать персидский алфавит со школьной семьи. Но они должны его впитывать вместе с молоком своей матери.
По какой причине у таджиков забрали алфавит их предков и не разрешают заново вернуть
1) Таджикистан, в силу государственной атеистической политики, насильно в 1928 году сначала перешел на латиницу, а в 1940 году на кириллицу. Советская власть считала внедрение кириллицы одним из методов отдаления персоязычного народа друг от друга и мусульманского населения Средней Азии от религии. Вместе со сменой письменности были сожжены тысячи книг, изданных на арабской и персидской графике. Многие знатоки языка и графики были брошены в сибирским лагеря, откуда больше не вернулись.
2) Другой причиной, по которой Таджикистан опасается возврата к персидскому письму, это возможное укрепление проиранских позиций в руководстве страны. Тем самым, для правящей олигархической элиты Таджикистана существует угроза роста влияния политического Ислама. Ведь персоязычные народы Ирана и Афганистана являются гражданами исламских стран. И только персоязычный Таджикистана сегодня вне исламского мира.
3) Следующая причина — это позиция и влияние соседних с Таджикистаном стран, которые не хотят потерять Таджикистана и не хотят рядом с собой иметь самодостаточный персидский арийский народ. Соседи прекрасно знают, что Таджикистан - наследник государства Саманидов, а сами таджики – прямые потомки арийцев. Поэтому из новейшей истории не исключен момент, что если таджики укрепят свои позиции, то они могут вернуть свою столицу, свою историческую Родину, время когда государственным языком, алфавитом и столицей таджиков соответственно были персо-таджикский язык, персидский алфавит и Бухара.
4) И одна из главных причин, почему до сих пор в Таджикистане не вернули персидский алфавит, которому более тысячи лет, а употребляют кириллицу, так это то, что во власти находятся не таджики, а враги таджикского народа и враги религии Ислам.

Хайриддини Абдулло - руководитель отдела по культуре и духовному
воспитанию ООД «ТТМ»

о великих, знающих заветные слова…

...прочитал публикацию Натальи Зульфикаровой в Фейсбуке озаглавленную Ночь аль Кадр... (очередное гениальное творение акаи Тимура)! И не смог, не попытаться выразить свое восхищение. Многие и я в том числе, пишут: слово имеет страшную, несравнимую ни с чем силу. ОНО (слово) может убить, а может и возродить! Так вот Тимур ака имеет (знает, дорад) это СЛОВО! Спасибо ТЕБЕ, рахмат ба шуморо акаи Тимур ибни Косим Кондаринский от сына своего отца, твоего вечного и верного шогирда (ученика)!!!
Во имя Аллаха Всемилостивого! Милосердного! Аллаху Акбар! Великий, милый, милый моему сердцу акаи Тимур! В эту же же ночь я был в мечети в Рязани, мы кушали шурпо и беседовали, было человек 500т, я недостойный даже кончика твоего вещего пера, написал об этом маленькую заметку и назвал ее Ночь аль Кадр (опубликована в Точ,икони Россия), но дело не в этом (это для связки слов). Мулло хатиб Нурулло сказал мне - акаи алексей в эту ночь все может быть таким призрачным, утро как бы все в молоке, тумане и я вышел на улицу, часа в 2 ночи, посмотреть, так ли?! В Рязани редко увидишь звездное небо, но именно в эту ночь я увидел звезды и вспомнил, что в Таджикистане всегда ночью над головой Большая Медведица и горит Млечный Путь, всегда ярко горит... мы - таджики... сыны Большой Медведицы. Может и ты акач,он, в это время смотрел на таджикские кондаринские звезды и поэтому я и написал заметку, и назвал ее точно так, как ты назвал великую свою... аль Кадр!!! Как написала мне недавно моя иерусалимская знакомая - повторения, совпадения... это язык БОГА!!!
Я о том как прекрасно пишешь ты - брат мой старший, додархонди маро акаи Тимур ибн Косим.... «БЕДНОСТЬ - МАТЬ МУДРОСТИ... были правда и мудрые цари, но это в прошлом»... воистину так и мы все это видим и знаем, но никто, ни один из нас не поимел смелости сказать ЭТО, написать ЭТО, выразить - ЭТО!
Ты тот мальчик, из той сказки, который крикнул: а король то - голый!
И все прозрели! ИншааЛЛах! Все единовременно... прозрели!
Только ты, акач,он, можешь так выразить боль и радость... такими словами!!!
Правда есть и другие талантливые, но слов таких у них нет...
Ты - средоточие восточной, таджикской мудрости и русской темпераментной поэтики. Ты - акач,он конгломерат созвездия русского Водолея со звездой Альдеборан, той, которая, одна,... знает имя достойного мирового царя, которого мы все ждем и надеемся на его приход! Пока ещё есть что спасать!!!
Альхамдуллилах! Иншааллах! Все пройдет но останется мудрость и твои творения брат мой старший, названный - Тимур ибн Косим Зульфикар Кондаринский! Ассалому алайкум, рахматулло! Моя любовь и моя верность навсегда с тобой... Храни тебя Господь наш! Аминь! Омин!
P.S. У меня есть друг, он живет в казахском городе Мерке, зовут его Али Байрамович Алиев. Он азербайджанец из Ирана, все в Мерке зовут таких там - иранцами. Говорят они на фарси, переселены в 1936 году. Так вот он просветил меня что Зульфикар - это 40метровый меч пророка (хазрата) Али, четвертого святого халифа мусульман, которым он поражал врагов Ислама! А ты, акач,он - наш меч, поражающий наших врагов! Аминь! Омин! Хайр! Я всё сказал! иЙяха а а а!
А. Авганов,
сын своего отца

Цена образования. Как таджикские мигранты устраивают детей в школу

— Если честно, я даже не хочу, чтобы мои дети здесь учились, так как знаю, с какими трудностями им придется столкнуться. А там мой сын ходит в очень хорошую школу, за которую мы платим 80 сомони (16 долларов США) в месяц. Мои родители хоть и в возрасте, но занимаются с ним, присматривают. Он там среди своих друзей и родни. А здесь что? Кто нам поможет, к примеру, забирать их из школы? Нет, — протягивает Гулбахор, мать девятилетнего Бахриддина, которая уже несколько лет живет и работает в Подмосковье. — Лучше пусть учится у себя дома...
В России, согласно данным ФМС на 4 августа, находится 138 тыс. детей из Таджикистана. Это почти 12% от числа всех несовершеннолетних иностранных граждан (1,17 млн). Какова среди них доля детей дошкольного и школьного возраста, неизвестно. Но даже если их поровну, это уже 70 тыс. таджикских детей-школьников. Корреспондент интернет-портала «Россия для всех» пообщался с гражданами Таджикистана и выяснил, трудно ли устроить ребенка в 1-й класс российской школы, как его готовят к первому звонку и сколько на это нужно денег.

Недешевое образование

К 27-летней Сабохат, которая живет в одном из районов Московской области, мы нагрянули как раз в тот момент, когда она с детьми уже собиралась выходить на прогулку. Вся семья, кроме ее главы, была в прихожей. Два брата — один лет трех, другой четырех — умудрялись играть, в то время как их сестра Алия помогала одному надеть ботинки, другому — курточку, да еще и сама умудрялась обуться.
— Исмоил, если ты сейчас не наденешь свой второй ботинок, я папе пожалуюсь, — с обидой отчитывает девочка брата. - Маму слушайся! Видишь, ей и так тяжело.
Сабохат на все это смотрит со стороны, время от времени пытаясь утихомирить мальчиков. Ей самой сейчас уже трудно заниматься домашними делами - она на седьмом месяце.
— Ты моя хорошая, помощница мамина. Ты тоже оденься, Алия, потеплее, чтобы не замерзла. На улице дождь собирается, — ласково обращается она к дочери. — Я не представляю себе, как бы я со всем справлялась, если бы не она. Вот думала, еще одну девочку рожу, но врачи после УЗИ сказали, будет еще один мальчик.
К этому времени мы уже успеваем выйти во двор: Исмоил, после того как ему пригрозили отцом, все-таки дал себя обуть.
— В этом году Алия еще и в школу идет. Нагрузка на нее будет сильная, но она очень общительный ребенок, поэтому, думаю, быстро адаптируется к новой среде, — продолжает Сабохат.
_______________
«Единственным основанием для отказа в приеме иностранного гражданина школьного возраста, находящегося на территории РФ на законном основании, может быть отсутствие мест в школе»
________________

Дочь у нее и вправду очень смышленая. И рассуждает, как совсем взрослая, хотя на вид ей не дашь больше пяти лет — она невысокого для своего возраста роста. А еще у нее очень длинные и красивые черные волосы. Она хорошо разговаривает по-русски, хотя дома они общаются только на таджикском языке. Это она, как позже выяснилось, во дворе часто играет с соседскими детьми в свободное время, которого у нее все меньше. Несмотря на ее хорошее знание языка, родители подстраховались.
— Мы наняли репетитора, который учил Алию правильно писать и читать по-русски. Каждое занятие в эти полгода обходилось в 300 рублей в час. Конечно, мужу трудно приходится материально, так как в семье работает только он. Но мы решили, что на образовании детей экономить не будем, — объясняет Сабохат.
Ее муж находится в России уже несколько лет. Он в своей семье старший. С ним на заработках его младшие братья. Раньше за 45 тыс. рублей в месяц они вместе снимали трехкомнатную квартиру в Подмосковье, а Сабохат приходилось готовить и стирать не только для мужа, но и для его родни. Недавно с помощью отца Сабохат и братьев ее мужа они купили однокомнатную квартиру в том же районе, где и проживали. Удовольствие жить раздельно обошлось им в 6 млн рублей.
В Душанбе у них тоже есть свое жилье, но работы с достойной оплатой там нет. Поэтому и детей решили перевезти сюда и отдать в местную школу. Проблем с оформлением документов и со школой у них не возникло. То ли дело медицинские справки, на которые родители-иностранцы потратили 30 тыс. рублей.
— Деньги с нас брали за каждую справку и прививку. Ни я, ни муж особо не разбираемся в законах, поэтому решили не надоедать с вопросами, почему так дорого. Лишь бы побыстрее собрать все необходимое. Хотя позже от других своих землячек узнала, что, оказывается, это можно было сделать и за много меньшую сумму. Но мы не жалеем. Главное, наш ребенок оформлен в школу и получит хорошее образование.
Пока младшие играют на детской площадке, девочка следит за ними. Не спуская с них глаз, она подходит к нам и подсаживается на скамейку рядом с мамой. Первого звонка она ждет с нетерпением и с радостью рассказывает о платьях и туфлях, которые ей уже купили.
— Алия, а ты уже готова к школе, купила себе школьную одежду?
— Да, у меня уже почти все готово. Я купила себе сумку и тетради в магазине «Теремок». У меня есть черный и синий сарафанчики. Розовые туфельки. Потом черные еще у меня есть...
— Алия, то, что папа тебе купил для школы, не подходят. Я же тебе говорила, — не дает ей закончить мама, и, кажется, это напоминание несколько огорчает девочку. — Нам дали список, где написано, какую именно школьную форму, какого цвета и где купить, — уже повернувшись к нам, продолжает Сабохат. — Забыла название станции метро, куда нас направили. Сегодня-завтра купим. Мы уже и так потратились. Одежду, обувь и канцтовары купили в «Ашане» почти на 9 тысяч.

Московские каникулы

Другая уроженка Таджикистана, Гулбахор, тоже живет в однокомнатной квартире в Подмосковье. Кроме нее в небольшой квартирке живут муж и двое его братьев. Ее дети, Бахриддин и Соджида, живут в Душанбе с ее родителями. В школу ходят там же. Ее старший, девятилетний Бахриддин, приезжал к родителям на каникулы и уехал обратно 29 августа, чтобы успеть к школе. Он учится в 4-м классе.
— Понимаете, у меня нет возможности забрать детей сюда к себе. Их учеба здесь нам обойдется очень дорого. Муж недавно устроился водителем маршрутного такси, а я работаю в салоне красоты. Недавно приобрели участок под дом. Вот сейчас копим деньги на его строительство, — как бы оправдывается она за то, что дети там, а они тут.
И это оправдание — скорее для себя, чем для других. Но проблема, по ее словам, не только в деньгах.
_____________
«Документы необходимые для обращения о приеме в школу: заявление, медицинская справка — форма медицинской карты №026/у-2000 и документ, подтверждающий проживание на данной территории (для иностранного гражданина — справка о пребывании на территории РФ (регистрация))»
________________

— Если честно, я даже не хочу, чтобы мои дети здесь учились, так как знаю, с какими трудностями им придется столкнуться. А там мой сын ходит в очень хорошую школу, за которую мы платим 80 сомони (16 долларов США) в месяц. Мои родители хоть и в возрасте, но занимаются с ним, присматривают. Он там среди своих друзей и родни. А здесь что? Кто нам поможет, к примеру, забирать их из школы? Нет, — протягивает она. — Лучше пусть учится у себя дома.
Ее дочь, Соджида, в этом году идет в 1-й класс. Тоже в Таджикистане. Но не в ту, которую ходит брат, а что ближе к дому. Рассказывая о ней, Гулбахор оживляется и, забыв о том, что она готовила ужин, тут же вызывается показать обновку для дочери, которую закупила к первому звонку. Из комнаты она тащит большой черный пакет, из которого по одному вытаскивает детскую одежду, расхваливая каждую вещь.
— Ну она же девочка. Пусть порадуется, что мамочка отправила ей много красивых вещей. Тем более она идет в первый класс, все подружки будут на нее смотреть. А Бахриддин уже большой, да, сынок?! В этом году идет в четвертый класс, — обращается она к сыну, который молча следит, как мама раскладывает одежду сестренки. — Зато я ему купила такой красивый костюм в самом дорогом турецком магазине, в «Садоводе». За 2,5 тыс. рублей. Согласитесь, для детского костюма это дорого. И еще купила ему очень нарядную сорочку, — не дожидаясь ответа, продолжает она. Ответ ей, кажется, и не был нужен. — Сынок, надень, покажи хоть, как они на тебе смотрятся.
Бахриддин ушел в комнату и спустя пару минут вернулся. Помимо новой формы на его лице появилась и довольная улыбка. Мама тут же начала поправлять какие-то складки на форме и разглядывать, все ли в порядке. Видимо, не в первый раз. Мальчик тем временем сосредоточился на своем новом рюкзаке, который, по всей видимости, был уже набит школьными принадлежностями.
На новые вещи Гулбахор потратила около 12 тыс. рублей. Закупалась в основном на рынках и частично в «Детском мире». Еще 100-200 долларов домой они с мужем отправляют каждый месяц.
— В этом месяце не получилось отправить деньги, так как сыночек приехал. Надо было ему купить одежду, показать город. Да и на билет немалая сумма ушла. Вот купила на днях обратный билет за 7 тыс., — сетует Гулбахор на неоправданно завышенные цены на авиабилеты в Таджикистан. И это еще они ей дешево обошлись.

Я и рожать планирую здесь...

В этом же доме живет еще одна таджикская семья. В семье всего трое детей, все сыновья, для старшего из которых, Абдурахмона, в этом году и должен прозвенеть первый звонок в подмосковной школе.
Аибе, которая на последнем месяце беременности, лет 25-27. Хозяйка с порога пригласила в комнату, где уже был накрытый дастархан, на котором лежали таджикские лепешки, сухофрукты, дыня... Дома кроме детей и молодой матери никого не было, но скоро, видимо, ожидались гости.
— Да вы проходите. Это мы для себя накрыли. Мы вот с детьми сидели, чай пили. Проходите, не стесняйтесь, у нас мало бывает гостей. Недавно только свекор погостить приезжал и уже уехал обратно в Таджикистан, — приветливо приглашает в дом хозяйка.
Лепешки и сухофрукты, оказывается, привозил свекор, который привез и Абдурахмона. Он ездил к бабушке с дедушкой на праздник Рамадан в конце июля.
______________
«В школах Москвы, по данным столичного департамента образования, в 2012 году учились около 30 тыс. детей иностранных граждан; по оценкам ФМС — около 70 тыс. Только 417 из них воспользовались дополнительными курсами по изучению языка при школах»
________________
— Когда хорошая погода, мы с детьми выходим на улицу, они играют себе во дворе с детьми земляков, а мы с мамами беседуем. Жаль, что лето проходит, дома скучно становится, — жалуется она на хмурую погоду за окном. Но тут же улыбается и говорит, что скучать придется недолго — скоро пополнение и появится в семье четвертый ребенок. — Врачи сказали, что на этот раз будет девочка, — с радостью сообщает она.
Ее муж почти 10 лет в России, но жену с детьми перевез меньше года назад.
— Благо у мужа хорошая работа, он продавец на одном из московских рынков. Раньше мы приезжали к нему только на пару месяцев и уезжали обратно, а в этот раз остались. Муж снял вот эту однокомнатную квартиру за 30 тыс. рублей. Здесь живем только мы, очень удобно, — явно довольна своим положением девушка.
Поэтому молодые родители и планируют отдать детей в местную школу. Но, как и многие другие, решили подстраховаться и наняли репетитора. Им оказалась женщина из Узбекистана. Шесть месяцев в основном занимались русским языком. Так как Абдурахмон учился в группе из трех-четырех детей, то и занятия уже стоили несколько дешевле — 3 тыс. рублей в месяц. Мальчик, услышав, что говорят о нем, для подтверждения маминых слов о его успехах в учебе начал вслух считать по-русски до десяти.
— Еще я разбираю цвета: красный, желтый, синий... — начал показывать их он на кубиках, которые были разложены тут же на полу. — Мама с папой мне купили много новых вещей к школе, — обрадованный таким интересом к себе, мальчик побежал к шкафу, чтобы продемонстрировать свою новую одежду. — Вот это мой рюкзак. А это ручки и тетради. Это моя одежда.
С этими словами он начал быстро натягивать на себя брюки, вслед за ними рубашку и костюм. Мама, уже не в силах сдержать смех, хотела было его остановить, но не успела:
— Да подожди ты, сынок. Этот костюм вовсе не к школе. Это просто парадный костюм, а школьный папа еще не купил, — ласково погладила Аида сына по голове. — У них единая школьная форма синего цвета. Муж на днях уже должен им купить, — объясняет она.
Школа Абдурахмона расположена недалеко от дома. Оформление нужных документов проблем им не составило.
— Честно говоря, мне здесь очень нравится. Если все законы соблюдать, то никаких проблем не возникнет. Я и рожать планирую здесь. Даже если будет платно, свою дочку все равно рожу в России.

Школьная форма: сделано в Таджикистане

Малика и Диловар Ашуровы — еще одна молодая семья, которая уже несколько лет живет в Москве. Диловар, химик по профессии, в России с 2001-го года и последние семь лет работает водителем в китайской фирме. Малика трудится в кафе, а на родине в Канибадаме (Согдийская область Таджикистана) была учительницей в начальных классах. Комнату они снимают за 20 тыс., а их двое сыновей, Субхон и Лоик, живут с родителями Диловара на родине. Но старшего несколько месяцев назад они забрали к себе.
_____________
«Только в Москве, согласно опросу Центра миграционных исследований, каждый пятый трудовой мигрант в 2013 году проживал со своими детьми (примерно 30 тыс. детей). А на совместное обучение своих детей с детьми мигрантов указали 35% опрошенных москвичей»
________________
— Сыновья родились здесь, в Москве. Потом они переехали в Канибадам и жили с моими родителями. Однажды мне отправили видеозапись свадьбы родственника. А на ней увидел сына, который сидел грустный в углу. Я тут же выключил телевизор и тогда же решил, что как бы трудно нам ни было, старшего привезу сюда, — рассказывает Диловар и смотрит на жену. — Очень больно, понимаете, когда знаете, что ваш сын, который рядом с вами самый озорной и веселый ребенок, смотрит с экрана телевизора такими грустными глазами.
Гражданства у них пока нет, только собирают документы, которые нужны для его получения. Раньше на родине у Диловара был и бизнес, и свой дом, но все это он потерял в одночасье — в гражданскую войну таких, как он, были десятки тысяч.
Необходимые документы для оформления Лоика в школу начали собирать еще в июле. Оба родителя — продвинутые интернет-пользователи, что им сослужило хорошую службу и в этом деле.
— На Mos.ru все оформляется легко. Там в разделе «Образование» ребенка в школу можно оформить по месту жительства. Но там, оказывается, какие-то номера налогоплательщика нужно указать, а их у меня нет — я же не гражданин, — объясняет Диловар, как и куда обращался со своей проблемой. — Потом был в ОСИП [Окружная служба информационной поддержки. — Прим. ред.]. Короче, это организация информационной поддержки, как аналог нашего гороно. Там нас зарегистрировали и уже на основании этого спросили, в какую именно школу мы хотим, и отправили в нее запрос. Мы оставили им адрес электронной почты. Туда и пишут.
Родители, будучи зарегистрированными по одному адресу, Лоика, когда он приехал, зарегистрировали по другому. А согласно правилам, как оказалось, хотя бы один из родителей должен быть зарегистрирован вместе с ребенком. Но и эту проблему они решили быстро. Единственный документ, выдачу которого они сейчас ждут, это медицинская справка, да и то дело времени, уверен Диловар.
— Вакцинация здесь и там разная. В Таджикистане прививка Манту делается один раз, а в России ежегодно. Вот записался в клинику на воскресенье. Там сделают прививку и через 72 часа после получения результатов оформят нам справку формы 26У для школы. Пока прививку не сделаем, в школу не примут. Вопрос времени и денег. Обойдется это нам тысяч в семь.
— А сколько до этого успели потратить?
— Если ко всему подходить грамотно, то можно уложиться в 20 тысяч.
— И все?
— Ну еще каждый месяц по 3 тысячи - это на завтрак и обед. Еще на продленку отдадим. За это мы отдельно заплатим. Мы же работаем. А по соседству живет женщина, к которой мы и обратимся за помощью, чтобы она иногда забирала и отводила в школу. Конечно, за отдельную плату.
— А трудностей при приеме из-за того, что вы иностранцы, не было?
— Проблем с национальной принадлежностью нет. Они в основном возникают у необразованных людей, думаю. По крайней мере, я еще не сталкивался.
Отдельная статья расходов - школьные принадлежности. В отличие от других наших героев, Диловар с Маликой основные вещи решили закупить не в Москве, а в Таджикистане.
— Мы уже купили и тетради, и канцтовары здесь, но, оказывается, такие не подходят. Надо купить другие. Нам как раз фотографии сегодня на собрании показали, — рассказывает глава семейства о том, что обсуждали на первом родительском собрании, с которого он как раз и идет. — А вот одежду заказали в Таджикистане. Там и цены приемлемые, и качество хорошее. Вещи уже отправили, сегодня-завтра должны нам уже передать.
— У меня мама работает на рынке, продает вещи, — включается в разговор Малика, которая, по всей видимости, в основном и занималась школьной формой сына. — Вот мы и подумали, зачем в Москве покупать, когда одна детская сорочка здесь стоит 900 рублей, а там за эти же деньги можно купить несколько таких.
______________
«75% детей мигрантов школьного возраста посещали школу, согласно опросу ЦМИ. Половина мигрантов–иностранцев оценивали отношение к их детям в школах нормальным, другая — не очень хорошим.
________________
Русский язык, по словам Диловара, Лоик знает не очень хорошо, но уверен, что скоро и с этим проблем не будет. Сын для него вообще предмет гордости. Он еще задолго до своей женитьбы знал, как его назовет и почему.
— Сына я назвал в честь известного таджикского поэта Лоика Шерали, с которым лично был знаком, — с гордостью рассказывает глава семейства. — Очень надеюсь, что он будет похож на него и станет таким же умным и знаменитым.
Пока мы беседовали, сидя на скамейке детской площадки, Лоик, видимо, уже успел наиграться и подбежал к маме.
— Сынок, расскажи нам по-русски, как тебя зовут, как зовут твоих родителей, сколько человек живет в семье. — Мальчик ответил без запинки и практически без акцента.
— А где тебе больше нравится, в Таджикистане или в России?
— Там, где мама и папа.

http://tjk.rus4all.ru/

Подписаться на этот канал RSS